Spread the love

Life! Its no bed of roses.
For roses have thorns!
Upon which the losses;
A lifetime we mourn.

Whilst gardens bear;
Seasons of beauty.
Where flowers shall bloom;
Upon banishing thy gloom.

Whilst rainbows glide;
Upon the bluest of skies.
Behold! The journey,
Shall improvise.

Life! Its no bed of roses,
For roses have thorns!
Upon which the losses,
A lifetime we mourn.

Whilst rain shall fall,
Below fecund soil.
The heavens shan’t let,
Thee pleasure spoil.

And whilst the Sun,
Shines brightly still,
The journey shall bring;
Eternal joy and thrill.

Life! Its no bed of roses,
For roses have thorns!
Upon which the losses,
A lifetime we mourn.


Photo Credits:Β paganmedia

Posted for Tuesday Prompt @ Poetry Jam

Poetry Jam

26 thoughts on “Life

  1. Sumana Roy says:

    life is a blend of joy and sorrow…from time immemorial life has been like this…use of archaic English perfectly suits the theme…I like the repetitions here..”And whilst the Sun, Shines brightly still, / Ye journey shall bring, / Eternal joy and thrill.” my favorite lines…

    • adashofsunny says:

      Hello Sumana,

      Thank you so much sweetheart! So glad you liked it πŸ˜€
      Highly appreciated! πŸ™‚

    • adashofsunny says:

      Hello Gabriella,

      Thanks for stopping by, so glad you liked it dear πŸ˜€
      Highly appreciate your kind words!

  2. Eileen T O'Neill says:


    The truth of life is well remembered in your poem, although we are treated to the nicer things which we may often take for granted…Absolute happiness, may not be possible, when thorns are included!!


    • adashofsunny says:

      Hello Peggy,

      So glad you liked it πŸ˜€ It was a pleasure to read your poem as well.
      Highly appreciated πŸ˜€

  3. jammy7000; Nicholas V. says:

    Thank you for visiting my blog and your kind comment.
    I do like your poem a lot and the sentiments it expresses are wonderful.
    However, the use of “olde Englishe” rather spoiled it for me as you have not used the correct grammatical forms. This is constructive criticism, so please do not take it as a negative comment.
    e.g. “Hath” is a third person singular verb and you have used it as a plural form (which should be “have” even in oder English).
    “Ye” is the second person plural pronoun (plural form of thou) and hence needs “mourn” as the verb.; etc

    • adashofsunny says:

      Hello Nicholas,

      Thanks for stopping by, glad you liked it πŸ™‚
      Highly appreciated!

      ps: I ll fix it! πŸ™‚

      • jammy7000; Nicholas V. says:

        Thanks for taking my comment in the positive spirit it was intended and for amending the poem, it reads so much better now!
        Just one more little correction, “whilst gardens HAVE- seasons of beauty” (which is a lovely turn of phrase, incidentally!).

        • adashofsunny says:

          Hello Nicholas,

          It was my pleasure.. I truly appreciated your help.. have changed the wording yet again. πŸ™‚
          Thanks for your support. Glad you liked my work πŸ™‚

  4. Priya Lund says:

    Sanna, very well written πŸ™‚ I loved the usage of old English words and the repetition. Thanks for visiting mine πŸ˜€

    • adashofsunny says:

      Hello Priya,

      It was my pleasure to visit your blog πŸ™‚ Thanks for stopping by πŸ˜€
      Glad you liked it. Highly appreciated πŸ™‚

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *